В чем разница - "I love you" и "I like you", и можно ли вообще писать "I like you" по отношению к человеку?
я совсем запуталась
я совсем запуталась
Ай лав ю это признание в любви, а ай лайк ю это вопрос. Я нравлюсь тебе? Вот так
Like в любой степени от нравишься в смысле любви до просто приятельского отношения типа друг или просто хороший человек
Они одинаковы! Лайк - это нравится. Но если в начала добавить Ай а в конце Ю, то получается "Я люблю тебя"
I love you - прямое признание в любви, I like you - признание в симпатии.
Однако в определенном контексте может быть и так, что "I like you at smt" может переводиться как "Ты мне импонируешь в чем-либо"
насколько я знаю, like - нравишься, а нравишься и люблю-разные вещи)
love-эту люблю (именно люблю) по отношению к людям
I love you - я люблю тебя
like- 1)люблю/нравится по отношению ко всему остальному
2) нравится по отношению к людям
I like dogs -Я люблю собак
I like reading -Я люблю ( Мне нравится) читать
I like you - ты мне нравишься
I like these people - Мне нравятся эти люди
Конечно и love встречается не по отношению к людям, но это реже и в основном в состоянии восторга или наслаждения
I love this life - Люблю эту жизнь