ИП
Ирина Попова
Сильно зависит от контекста. Скажем, если смысл в том, что "я сделаю так же, как ты" (Я пойду почитаю. - Я как ты) , то перевод может звучать I'll do the same. Если это "я хочу то же самое", то можно перевести как Same for me. Ну а если "я похож на тебя", то варианты - We are alike (внешне) , we're of same kin (по характеру, по поступкам) , I'm like you и т. д.
like you-если это ответ или as you, я на тебя похож I look like you, we are similar
I am just like you.
I Like you - ты мне нравишься.
I as you - вообще нет такого глагола as.
а самое простое - Me as you. трактуется, как хочИТЕ, как и в русском)))