Св
Светлана
Помогите перевести с английского литературно фразу.
Только чтоб еще было максимально близко к оригиналу
If you worried about falling off the bike, you'd never get on.
Только чтоб еще было максимально близко к оригиналу
If you worried about falling off the bike, you'd never get on.
Если бы ты боялся упасть с велосипеда (мотоцикла - что у вас там по контексту) , ты бы на него никогда не сел.
Сначала напишите литературно на английском, поближе к оригиналу.
Если ты боишься, что вдруг ты упадёшь
Тогда не стоит дуться, что на себя берешь. .
===============================================
Без труда не выловишь и рыбку из пруда
волков бояться - в лес не ходить
боишься упасть с велика - никогда не научишься кататься