DC
Dinaria Cozma

The little bugger just had a pop at me. Что означает "had a pop" в данном случае?

АЧ
Андрей Чеботарев

Понравиться кому-либо

КТ
Костя Точкин

Have a pop at означает наехать, подкатить, попытаться спровоцировать, подцепить, короче физический или вербальный напор по отношению к человеку.
Маленький негодник подкатил ко мне, хз, по смыслу короче

Похожие вопросы
Как можно перевести "a little like a sampling feeling"?
можно ли так сказать: make the world a little bit brighter
в каких случаях используется " just " ?
Look! I just ...the portrait of our teacher a) painted have painted c)had painted
Чем отличаются ''some/any'' от ''a few/a little''?
В каких случаях после at ставится the? Например, at the exibition, но at work
Когда употреблять...? Когда употреблять "at the, in the, at, in"?
Заполните пропуски словами much, many, few/a few, little/a little, a lot of.
В чем разница между a little и little?
В чем разница? a weekend/ at the weekend/ for the weekend/ over the weekend