Юлия
Почему американцы ставят глаголы чувств, восприятия и ощущений в Continuous Tenses?
Почему американцы ставят глаголы чувств, восприятия, ощущений и пр. , которые в английской грамматике запрещено ставить в Continuous Tenses, в свои Progressive Tenses?
Просто ли это результат их "разговорно-лениво-наплевательского" отношения, принятый теперь повсеместно, или есть уважаемая книжка по амер. грамматике, где говорится, что "ВСЕ глаголы ставятся в длительные времена", либо данный пункт как исключение исключен?
Например:
She is not seeing this.
I am liking it.
Are you hearing that?
I'm not feeling well.
Why are you being so stupid?!