Надежда Путякова
Я в украинском не силен, а жена-хохлушка уже спит, но, наверное, какая-нибудь "гарна мавпа". 
гарна-это красивая.
дуже гарна-это очень красивая или прекрасная.
Вот когда жена проснется, вы ей в лоб так и скажите. По ее реакции узнаете правильность перевода. 
Чудова (ударение на втором слоге) мавпа.
Сало вь шоколаде
гарна макака
Гугл переводит правильно - прекрасна мавпа.
Гарна - это не прекрасная)
Ближе всего к нашему "гарна" ваше тривиальное "хорошая"