ES
Eleonora Strelina

Как будет по-английски слово "косяк", "накосячить"?

ИС
Инна Соловьева

косяк не знаю, но наиболее близкое к накосячить - fucked up. облажаться.

Радик Хусаинов
Радик Хусаинов

Грубовато слово fuck!
есть прекрасная мягкая альтернатива:
Косяк - a mess up, чуть более грубо жестко: a screw up
Глаголы: to screw up, to mess up.

АБ
Алексей Богданов

Еще говорят my bad, когда признают за собой ошибку. Это мягкий, цензурный вариант.

Ан
Анна

messed up

ТБ
Таня Балыкова

И косяк, и накосячить можно перевести как fuck-up & to fuck up.
(употреблять лучше с осторожностью)

Дмитрий Алябьев
Дмитрий Алябьев

I've maid a mistake (я допустил ошибку) , I have spoiled it (я это испортил)

Похожие вопросы
АНГЛИЙСКИЙ Угадать слово
Запоминание английских слов
Как по-английски сказать слово спасибо?
по английски слово вредина
заимствование английских слов
Как лучше всего учить английские слова?
слово мужайся по английски
Как по английски слово глупый?
английский язык Как на английском слово стена?
"Накосячить" - это значит "Выкурить косяк"?