Дашка Беляшина
Дашка Беляшина

как перевести: Use of a term in this book should not be regarded as affecting the validity of any trademark

МН
Мария Нахапетова

использование термина в этой книге не должно рассматриваться как мотивированное воздействие каких-то торговых марок

АЛ
Александр Леонов

использование какого-то термина в этой книге не касается достоинства какой-либо торговой марки.

Похожие вопросы
помогите: 1 what should not children do in the library 2 you should keep quiet in the library,3 we should help our mother
Use the right from of the verb in bracket. Translate the following sentences.
Use "to be" in the right form:
как перев-ти: The term export is derived from the conceptual meaning as to ship the goods out of a country.
this bearing fruit in the mammoth. Как это можно перевести?
Помогите пожалуйста, перевести While short-term deficits might be covered by the use of official reserves and overseas
Помогите с английским! As a result of the systematic violation of copyright of the composer and сounterfeit use of music
Как понять фразу The use of DNA as a drug will be a new approach to battling cancer?
Переведите пожалуйста! This template but be bound to a town and you're not currently in one!
Как перевести Is there no new book to be discovered in this library?