ЮГ
Юра Григорьев

Почему японские слова в русской и английской транскрипциях звучат по разному???

Максим
Максим

Русская транскрипция более правильная в отношении слов, где есть буквосочетание "sh". Английская транскрипция читает это буквосочетание как "ш", но в японском языке нет такой буквы. Англичанам так привычнее читать, а русская транскрипция ближе к оригинальному языку. Именно поэтому правильно читать, например, "мицубиСи", а не "мицубиШи".

Похожие вопросы
Почему русское слово "дом" и английское слово "dome" (купол) звучат одинаково ?
Программа/сайт для транскрипции английских слов русскими буквами
Как вы считаете песни на английском звучат лучше чем на русском?
Как будет по японски: Волк, волчица, волки. если можно, разные понятия. по японски.... конечно в русской транскрипции...
Мне нужна русская транскрипция английский слов!
Транскрипция английских слов
Как японские слова читать в английской транскрипции?
напишите пожалуйста слова на английском которые звучат так же как и на русском
определите слова по транскрипции
Как на русский язык переводится японские слова: киндзиру, исогу?