помогите с предложениями пожалуйста
Ларри и Нора Коллинс - пара уже почти пожилых лет. Но несмотря на возраст, у них была бодрая манера держаться, с молодыми общались открыто и никогда не говорили фразы, свойственные людям их возраста, вроде – «а вот в наши времена...» . Правда Ларри иногда бывал излишне «молод» и в разговоре допускал крайнюю грубость и циничность. А меня и вовсе ни во что не ставил из-за давних распрей с отцом.
или лучше - ("Ларри и Нора Симмонс - пара уже почти пожилых лет которые, несмотря на возраст, имели бодрую манеру держаться, свободно общались с молодыми и не говорили... ")?
Никак не могу понять, "пара уже почти пожилых лет" почти пожилых.. . если так сказать, будет ли это грамотно? И если это неправильно, то как на ваш взгляд надо будет написать.
Просьба! - всяким "умным" персонам, которые любят обсирать чужие работы и, унижая автора, указывать на его ошибки. Потрудитесь написать в таком случае как на ваш взгляд будет правильно, уже с исправленными ошибками.