(Под щеками твоими, пылающими зорькой ясной /Сколько раз умирала, сколько раз возрождалась? / Под взглядом лучистых глаз твоих /Взлетая, проваливалась сквозь землю… / На губах твоих, горящих подобно берегам с саранками /Окоченев до дрожи, потела до расплавления! / Стала я сама и Христом и Икаром. /Заболела я малярией от твоего непостоянного нрава: / Не дай мне заболеть, не свергай меня, Илгэ, – / Поклоняйся моему любящему сердцу!) .
Эта газель А. Парниковой-Сабарай Илгэ написана в форме обращения к любимому. Лирический субъект обращается к объекту восхищения, обозначенному посредством местоимения 2-го лица – "ты". Начиная уже с первых полустиший первых трех бейтов, мы наблюдаем несколько основных традиционных элементов содержания газели. Сразу выражается восхищение лирического субъекта объектом любви при помощи поэтической фигуры ташбих-и мутлак (прямое сравнение) : щеки объекта любви алы, словно небесная заря; глаза сияют как лучи солнца; а губы горят словно долина, покрытая яркими саранками. Здесь, как и в классической тюркской газели, главное внимание уделяется лицу объекта любви (сопоставление объектов по цвету и форме) . В классической газели лицо обычно сравнивается с розой, тюльпаном, шиповником. Так, средневековый поэт Бабур глаза возлюбленной сравнивает с глазами китайских серн, нарциссами, щеки с розами, тюльпанами, а губы – с рубинами, кораллами, бутонами розы, красным вином8. Якутская поэтесса в своей газели преломляет традиционные канонизированные образы. Предметом сравнения губ выбирает цветок, который растет и славится своей красотой именно в Якутии.
Вторые полустишия трех первых бейтов построены на повторении риторических фигур для передачи силы любовных переживаний лирической героини. Здесь также использованы сразу две поэтические фигуры. Это фи-с-сифат (букв. "преувеличение качества" – гипербола) и тададд – букв. "противоположность, антитеза, употребление слов – антонимов": "єлєн -тилинним" (умирала – возрождалась) , "кєтєєт – тимирдим" (взлетая – проваливалась) , "титирии тоµоот – уулла тириттим" (окоченев до дрожи – потела до расплавления) . Например, "(Иэдэстэриµ) Анныгар тєЇєтє єлєн, хаста тилинним? " – "Под щеками твоими, пылающими зорькой ясной / Сколько раз умирала, сколько раз возрождалась? ".
В первом полустишии четвертого бейта лирическая героиня уподобляет себя Христу и Икару, что помогает доказать силу ее любви. Лирическая героиня из-за безответной любви не только "умирала, сколько раз возрождалась", "взлетая, проваливалась сквозь землю", "окоченев до дрожи, плавилась! ", но и становится святой, как Христос, одержимой, словно Икар. Здесь и Христос, и Икар представлены обобщенными образами, идеалами всего человечества.
Во втором полустишии четвертого бейта лирическая героиня раскрывает себя как жертва скверного характера любимого. Характер любимого образа подобен болоту среди темного леса. В заключительном бейте – макта лирический субъект просит возлюбленного не превратить ее в больного человека, не губить, а возвысить ее нежное и любящее сердце до небес.
Приведенная газель строится из следующих мотивов:
1б/1п. красота алых щек объекта любви;
1б/2п. мотив страданий лирической героини из-за его щек;
2б/1п. красота сияющих глаз объекта любви;
2б/2п. Мотив страданий лирической героини из-за его глаз;
3б/1п. красота алых губ объекта любви;
3б/2п. мотив страданий лирической героини из-за его губ;
4б/1п. мотив уподобления себя Христу и Икару;
4б/2п. мотив болезни лирической героини из-за скверного характера возлюбленного;
5б/1п. мотив мольбы лирической героини, обращенной к возлюбленному, о жалости;
5б/2п. мотив просьбы лирической героини, обращенной к возлюбленному, возвысить ее любовь.
Определение мотивов в этой газели говорит о том, что здесь конкретизировано состояние лирической героини. Они (мотивы) в основном группируются вокруг первого семантического центра.