УК
Ульяна Казакова

Помогите перевести на английский, пусть не дословно, но сохраняя рифму!

Это не навсегда... Дождь не может быть вечным.. .
И промокшие кеды-не беда, ну и пусть
Если осень её обнимает за плечи,
А в наушниках легкая, светлая грусть. .
Ловит отблески глаз наступившей печали
В отражениях луж своего близнеца,
Что ладонями неба как лодки качает
Пронзительно-красные листья-сердца.. .
Нежным светом любовь в её сердце лучится,
Не желая признать, что проигран был бой.
И, наверное, с ней ничего не случится,
Если осень её уведет за собой.. .

Вероника Клименкова
Вероника Клименкова

It's not all ...The rain can not last forever ...
And wet sneakers, it does not matter, so be it
If you fall hugs her by the shoulders,
And the headphones light, bright sadness ..
Eye catching glimpses of the ensuing grief
In the reflection of puddles its twin,
What palms sky as the boat swings
Piercing red leaves-heart ...
Gentle light love in her heart glows,
Not wanting to admit that the battle was lost by.
And, perhaps, it did not happen,
If you fall for it would lead a ...

Похожие вопросы
Подскажите сайт. Нужно перевести песню с РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ, чтобы рифма сохранилась. Ссылка нужна)
рифма к слову night по английски
Помогите срочно перевести текст с английского на русский в рифму!
помогите перевести стих с английского на русский с рифмой! срочно
Кто может дословно перевести?
Помогите перевести на английский язык. Я сохраню воспоминания о тебе моя жизнь
в английских стихах всегда есть рифма?
помогите найти дословный перевод Лореляй Гейне с нмецкого без рифмы
помогите перевести так, чтобы на английском тоже была рифма, менять слова можно как угодно
Рифма к строке: И сбудутся пусть все мечты