как правильно написать на японском словосочетание?
Хочу сделать еще одно тату. Не уверен в правильности написания транслейта. прошу грамотной помощи. На левую руку - "ЛЬВИНОЕ СЕРДЦЕ" - версия транслейта - ライオンの心臓. На правую руку - "МУДРОСТЬ ДРАКОНА" - версия транслейта "ドラゴンの知恵". В словосочетания вкладываю естественно положительный смысл У меня смелое и верное сердце и я мудрец из мудрецов Буду очень благодарен за помощь.
Уважаеммый Lathean, У Вас статус мудреца :))))) Плюс в России ооочень мало кто знает японский. Тату делаю для себя а не для публики. Для публики на русском писал бы на лбу или на спине и груди и ходил бы голым по пояс
есть канешь вариант написать на латыни или испанском, но уже есть две тату в японском стиле на плечах и как то мешать не хочется все в кучу, плюс все таки очень важно что мало кто будет знать истинное значение татушек. Только мне будут душу греть.
Кирим Весна а почему ты на мой вопрос не даешь ответ?
вот и я о том что можно в один иероглиф написать а можно в несколько. и я хочу быть уверенным в правильности написанного в тату и в его значении. надеюсь сенсеи японского языка не заставят себя ждать .