Кто знает, надо ли знать 2 языка для поступления на переводчика?
Учу английский, хочу поступить на переводчика (волгоград, ВолГУ).... Надо ли знать или сдавать ещё язык? И стоит ли вообще выбирать эту профессию?
Учу английский, хочу поступить на переводчика (волгоград, ВолГУ).... Надо ли знать или сдавать ещё язык? И стоит ли вообще выбирать эту профессию?
Одного русского и знание программы школы по английскому достаточно, для поступления. Но вот работу вам с одной лингвистикой по инглишу не получить. Сейчас в основном требуются сотрудники которые, и технической, или экономической профессией обладают со знанием английского. У меня друг работает переводчиком гидом без всякого института, он просто знает инглишь в совершенстве. А перевод литературных источников проводят в основном лингвисты из Москвы с более престижным ВУЗом. Учите вместе с инглишем, либо Китайский, Арабский, Испанский, Французский. Английский сейчас знают многие и в совершенстве, и этим работодателя не удивишь.