по-японски НЯ-это значит МЯУ.. Значит Няшки-это кошки))) )
А вообоще это типо гламурно-японские девушки... ну там бантики. рюшечки, заколочки. макияж аля бейби долл и прочее.
Это в аниме так называют таких милых девушек и существ.
«кавайные няшки» – это вольный перевод с пушкинского русского девятнадцатого века – «чистейшей прелести чистейший образец» – на современный анимешный, которым теперь пользуется большинство модных барышень.
Источник: няшный — милый, кавайный; такой, на которого можно понякать.
няша переводится как грязь
НЯША-ил, грязь с тиною, жидкое, топкое дно озера; вязкая, жидкая топь. Караси в няше водятся. Конь засел в няше. (по словарю Даля)
ня - так японцы слышат кошачье "мяу"
кошка - неко - у японцев это одно из милейших созданий (наряду с зайками, овечками, мышками, собачками и прочей пушистой братией)
кошка - это мило, кошка говорит "ня"
в России из этого сформировалось слово "няша" или "няшка"
означает "прелестный", "милый"
может употребляться в переносном или саркастическом значении в отношении того, кто ни разу не милый и не очаровательный, но значимый персонаж какого-либо фендома
примеры: Алукард - няша
Фредди Крюгер - няша
но!
Харухи Судзумия тоже няша, как и Коната Идзуми
nyasha
А вообще это что-то типо сленга, няша (милый).
Няшка — слово-неологизм, которое означает милую привлекательную девушку. Образовалось от слова «ня» , являющимся подражанием мурлыканью кошки в японском языке
дно моря, заполненное тиной и грязью, болотистая местность на севере Европейской части России [1]
никак
Ня в японском это аналог кошачьего русского "Мяу"
то что ты например милая) )
или котенок няша, т. е. котенок милый. классный))
Няша-это милашка. Это слово кажется ванильки придумали.
Няша значение слова: Болотная Тина!
Няша ( из словаря Даля ) - болотная тина
Да блин няшКа-милое чтото, а няша-болотная тина, грязь, тоесть дно болота.
Няшка это что-то милое еще говорят няшное тоесть милое. Прикольное.
ня-ша по слогам
Так то няша это болотное сушество
Няша- это болотная тина