Перевод с английского нескольких предложений из статьи
Всем доброго времени суток
IПытаюсь перевести одну статью из экономики, но не могу вникнуть в суть некоторых предложений. Буду благодарна за помощь.
1. ''In the days before a specialist moves, floor brokers who do not expect to follow the specialist might become increasingly willing to trade on private information''
2. We begin by demonstrating that floor brokers typically do not follow a stock to its new trading location.
3. We find a discernible increase in liquidity costs for moving stocks.
4. In the days just before the move, we find that trading costs for brokers that move with the specialist to the stock's new location are somewhat less than the costs faced by nonmoving brokers.
Что значит слово ''move'' в предложениях выше? Что значит фраза ''floor broker follows the specialist''? Значит ли это что брокер меняет свою позицию? Как брокер может " follow a stock to its new position"? Здесь ведь абстрактный смысл, так ведь? Что значит "liquidity costs "?
Заранее спасибо, господа переводчики.
Спасибо, я тоже умею пользоваться онлайн-переводчиком. Не могли бы вы в таком случае пояснить, своими словами смысл собственных предложений?