АД
Андрей Драч

как корректно перевести do you back just now ?

ЮБ
Юля Богданенко

Выражение. изначально, грамматически некорректно.
"back" - не глагол, поэтому вопросительная форма с "do" неуместна.

Или "do you come back...?" лучше, конечно, "will you come back..." - ты вернешься сейчас?

Ты вернулся сейчас? - Have you CAME back?

Do you bring it back....-ты возвращаешь это?

Ну, Вы поняли - должен быть ГЛАГОЛ.

ЕТ
Елена Т

Ты только что вернулся?

Похожие вопросы
перевести do you ride a bike
What you(do) now? Помогите с английском что должно быть место скобки?
Какая разница между What are you offer? What do you offer?
Мне нужно перевести. Listen,smile,agree and then do whatever the fuck you were gonna do anyway
Кто переведёт? Do you want me to invade that person the reckoned you? Just incase they want to attack?
как переводится? -If you do not want to spoil relations with humans — just let it lie.
Do you know what a currency exchange is? или Do you know what is a currency exchange?
Do you- peace do you?
Как перевести: "What good will that do you?" ?
how can I do you more cheerful? Корректно?