Елена Burtovaja
Елена Burtovaja

Как перевести: "What good will that do you?" ?

Немного запутался. .
Мой перевод: "Что хорошего будет с того, не так ли? "
Но, если в конце я перевожу как "не так ли", то первая часть вопроса должна быть отрицательной и наоборот соответственно?
Подзабыл правило. .

НД
Надежда Дронова

"Какую пользу тебе это принесет? "
"Что тебе это даст? "
что-то в этом роде. хотя тут я тупо угадываю, так как никогда такого не встречал.

Похожие вопросы
Good that you have your being. перередите по смыслу пж
как переводится What do you think you will do next holidays?
its a good lesson for you what do you think will happen
Какая разница между What are you offer? What do you offer?
LADY ---what do you price
как перевести: You gotta that woman
do you like collecting things what sort of things как перевести на Русский
Как перевести "to do good"?
Как по английски спросить: Что ты хочешь? What do you want?Так?
почему правильно What do you think about of that, а не of it?