СБ
Сергей Белый

хочу найти точный перевод песни с украинского Дзідзьо «Я че кохав, I love you» Ти подзвонила, що розлюбила І виїжджаєш в Америку Мене трусила, спотіли руки Відразу впав я в істерику Приспів: 2р Я цє кохам, ай лов ю Я тебе кохаю, я тєбя люблю Чуєш Я цє кохам, ай лов ю, ай лов ю Ти їдеш в штати, бо хочеш мати Якесь нове увлєченіє По гороскопу, ти була Раком Короче сонцязатмєніє Приспів: - / - / -2р Короче бейбі, з тобою мей бі Я думав ми вже розсталися Ти блефувала, бо так хотіла Шоб ми з тобою розписалися Я надибав всі свої Псевдо філософські трактати Поміняв на недоторкані Депутатські мандати А яка ти, ти забила На мене як на дибіла Й до кого не зрозуміло За окіяни звалила Там ти покуштуєш мила Їхнє господарське мило Й мабуть тобі стане в жилу Же ти не живеш як жила Тут би жила не тужила Вязала, варила, шила Та свою долю рішила Бо у дупі мала шило Занапастила нашу любов Нашу квітку пахньонцу Проміняла все шо мала На американські піньондзи Най те не прийме діяспора І депортує міліція І ти вернешся до України До Вови до дзідзя Чого? Бо все їдно.

На
Надя

Ты позвонила что разлюбила
И уезжаешь в америку
меня трусило вспотели руки
сразу впал в истерику

Тут не чистый украинский перевод перевожу по твоему тексту!

я это люблю я тебя люблю
Слышишь
я это люблю я тебя люблю
Ты едешь в штаты, ибо хочешь иметь
какое-то новое увлечение
По гороскопу ты была раком
короче солнцезатмение

короче детка с тобой может быть
я думал может мы расстались
ты блейфанула потому что хотела
что бы мы с тобой расписались

Я нашёл все свои
псевдо филосовские трактаты
поменял на неприкосновенные
депутатские мандаты
Ах какая ты? ты забила
на меня как на дебила
и к кому непонятно
за океаны свалила
там ты попробуешь милая
ихнее хозяйственное мыло
может тебе станет "жаль"
что ты не живёшь как жила
Тут бы жила не тужила
вязала варила шила
и свою судьбу решила
потому что в жопе имела шило
загубила нашу любовь
наш пахучий цветок
променяла всё что имела
на американский "піньондзи" Ипец такого неслышал!
Пусть тебя примет диаспора
и департирует милиция
и ты вернёшся в украину
к Вове до "дзідзя" Ипец такого неслышал!
почему? потому что "їдно". Ипец такого неслышал!

слова не точны или закарпатский говор!

Иван
Иван

А самой перевести не судьба ?? На самом то деле это не особо литературный Украинский, это какое то наречие, может львовское

Похожие вопросы
напишите по русски как читаются слова в этой песни напишите по русски как читаются слова в этой песни.. . Бумбокс – Наодинці (Одиночество) Один на одинці. Всі навколо Золотоординці, у чужій хатинці. Ти на одинці і сам себе питаєш, що робити маєш. Ти на одинці, з ким говорити, кого слухати, сам собі Андрюха ти. На одинці, дні такі повільні. Приспів Ну, давай! Телефон мій! Дзвони! Дзвони! Дзвони! Ну де всі вони, де всі вони є? Ну давай! Не мовчи! Ну! Дзвони! Дзвони! Дзвони! Особистий Вавілон Now you're alone Один на одинці все, що маєш – сміття твоє. Ти на одинці – хто ж тепер тобі настрій псує? Все, що лишив на потім, мар’яни дим i попiл Вогняну воду пив мій пил, Та пам`яті не втопив. Приспів Ну, давай! Телефон мій! Дзвони! Дзвони! Дзвони! Ну де всі вони, де всі вони є? Ну давай! Не мовчи! Ну! Дзвони! Дзвони! Дзвони! Особистий Вавілон Now you're alone Доброго ранку, порожні пляшки, і до побачення, випічка й кава! Всі недобиті – добив – глечики, горшки, - Ай молодчинка, ай красава! Швидке гоління нервових клітин Вихід на зовні посеред ночі. Уваги хочеш, як тамагочі, Коли ти на одинці, коли один.