"Здравствуйте, мы будем заселяться в ваш отель около 24-00 часов. " Переведите кто-нибудь, пожалуйста, на английский язы
" Переведите кто-нибудь, пожалуйста, на английский язык эту фразу.
" Переведите кто-нибудь, пожалуйста, на английский язык эту фразу.
Вам бы целесообразней было бы задать этот вопрос в разделе "лингвистика". Но раз уж я тут оказался)) )
Ну сначала исправлю некоторые грубые и не очень ошибки в ответе Красной Шапки) )
HELLO,
My name is ...my booking REFERENCE is ...
I would like TO let you know that we WILL BE checkING IN somewhere AT 00:00(at about 00:00).
Thank you.
Но это выглядит как будто вы пишите кому то с кем у вас прям такие дружеские отношения, словно вы вчера еще сидели и пили чашку пива: D шутка))) )
В общем для того чтобы создать впечатление делового человека, написать желательно следущее.
Dear manager, my name is ...and my booking reference is... I'm writing to notify you (inform you-как альтернативный вариант) that we will be checking in at your hotel at about 12 pm(00:00-можно указать в скобках, потому что порой возникает путаница с этими am и pm). Please contact us if there are any problems with this.
Hi,
My name is ...my booking No is ...
I would like let you know that we will arrive and check in about 24:00.
Thanks.
Не забудьте написать свою фамилию и номер бронирования, потому что таких гостей у гостиницы сотнями. Когда я работала в гостинице дико раздражали такие письма где люди не давали информации о резервировании.
Hello.
We'll check into hotel about 12 a.m.
Правильнее всего.
Hi, we will move into in your hotel about 24-00 hours