НУ
Наталья Ушаткина

лингвисты, скажите, как на латыни будет звучать фраза : духовно богатый синий чулок?



спасибо громадное!

Евгений
Евгений

spiritualiter dives ascetici

ОП
Олеся Плахута

Духовно богатый перевести несложно : dives spiritaliter. А вот со второй частью посложнее будет, это целое понятие, "синий чулок" - это в переносном смысле женщина, всецело поглощенная книжными, учеными интересами, черствая, лишенная женственности и обаяния, при этом внешность дамы значения не имеет, так же, как и успешность ее интеллектуального труда, просто умственной деятельностью она занимается в ущерб традиционно женским занятиям. Если вы сможете это понятие обозначить другими одним-двумя словами не переносного смысла, достаточно употребляемыми и не имеющими одного жестко привязанного значения - тогда можно будет справиться и с переводом второй части.)))

Похожие вопросы
Может кто нибудь перевести на латынь одну фразу?
здраствуйте! помогите кто знает латынь! нужно перевести фразу! " ДУХОВНО ВЫШЕ, МОРАЛЬНО СИЛЬНЕЕ".. .
Ребятки! Подскажите пожалуйста, как на латыне будет звучать фраза "Никогда не сдавайся"?
как в переводе с русского на латынь будет звучать фраза "один на всегда один"???
Как фраза будет звучать на латинском? Фраза: Опустела без тебя земля
Очень интересно узнать, как на латыни будет выглядеть и звучать фраза : " Любовь - единственный путь к счастью"
Кто может перевести с русского на латынь фразу! Мне нужна фраза - есть только любовь на латыни!
Как фраза будет звучать по-английски?
Знающих латынь прошу подсказать, как может звучать по-латыни "неудачник".
Фразу на английский Как будет звучать фраза "Ни тех боишься"?