МА
Марат Алмашов

Как перевести на русский фразу "вата фак"?

ЛМ
Людмила Малинина

Перевод песни Sak Noel - Loca People (What The Fuck?!) (Сумасшедшие люди (Что за нах?!) ) - http://www.sentido.ru/translations.php?id_translation=721

Ан
Анна

"что за д*рьмо"

НР
Наташа Румянцева

"какого фига" - это если литературно )

Елена
Елена

"What the fuck?"
Самые близкие (как по смыслу, так и стилистически) варианты перевода - "Что за х... ня? ", "Какого х...? " (что больше подходит по контексту).
Там, где требуется "литературный" перевод, заменяется, понятное дело, на "фигню", "хрень" и "какого черта? ".

Марина Смирнова
Марина Смирнова

what the fuck mother fucker
переводится как
какого хрена, ублюдок?

Похожие вопросы
Помогите перевести фразу на русский
перевести фразу с русского на немецкий
как перевести? (фразу с английского на русский)
как перевести? (фраза с англ на русский)
Помогите грамотно перевести фразу с русского на итальянский! Заранее спасибо!
Помогите! Как прочитать (не перевести! ) по русски португальские фразы...
как по латыни будет Господь - мое упование? мне с русского на латынь эту фразу нужно перевести
как перевести фразу на русский?
Как правильно перевести фразу с русского на английский (сама фраза внутри) заранее спасибо
Перевести фразу с английского на русский