ЖК
Жанна Крылова

перевести стихотворение л. керолла. Веркалось. Хливкие шорки Пырялись по наве, и хрюкотали зелюки, Как мюмзики в мове.



дк блин на русский!!!!

Наталья Зенина
Наталья Зенина

"Бармаглот" - обожаю! 🙂 Значит, так: "варкалось" - это четыре часа пополудни, когда пора уже варить обед. (По мне, так это гибрид слов "вечерело" и "смеркалось"). "Хливкие" - это хлипкие и ловкие. "Шорьки" - это помесь хорька, ящерицы и.. . штопора! "Пырялись" - прыгали, ныряли, вертелись! А "нава" это трава под солнечными часами, которая простирается немножко НАправо.. . немножко НАлево.. . И немножко НАзад! "Хрюкотали" - хрюкали и хохотали, а "зелюки" это зелёные индюки.. . "Мюмзики" - это птицы. 🙂

МД
Макаров Дмитрий

А это не перевод?

Hiкмат Тurовоv

Его фамилия КЭРРОЛЛ!

Angel S
Angel S

Гуглите 'Twas brillig... В голову не приходит, что Кэрролл - английский писатель и написал это на своем родном языке?

ГХ
Гульнара Хабирова

а что надо переводить? и так все ясно...)

АК
Алексей Куликов

А это ты сможешь сама "перевести": «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка» ?

ЕТ
Елена Тупикина

А мне этот перевод кажется просто блестящим!

Александр
Александр

из мультика алиса в зазеркалье

Похожие вопросы
как л/мин перевести см3/с
Полный анализ стихотворения Родная мова Уладзімір Дубоўка
Задали выучить стихотворение Л. Н. Толстого. Он писал стихи?
Будьте добры, помогите пожалуйста перевести стихотворение)
Помогите, пожалуйста, перевести стихотворение.
Подскажите!!! СРОЧНО!!!! Найдите эпитеты в стихотворении Б. Л. Пастернака"Никого не будет в доме... "
Очень нужно найти стихотворение Л. Ошанин «Молдавия – моя сестра»
Попробуйте перевести на русский язык стихотворение- Варкалось. Хливкие шорьки Пырялись по наве, И хрюкотали з
как перевести варкалось. хливкие шорьки пырялись по наве. и хрюкотали зелюки как мюмзики в мове
помогите перевести стихотворение