СП
Светлана Писанова
Ты наверное знаешь что есть имена мусульманские, а есть узбекские, татарские. Я в Греции вырос, но имени Лейсан в греческом списке имен к сожалению нет..:
Афродита
Как будет по китайски хер знает?
leysan
По-русски "Ливень"; по-гречески - см. переводчик.
Ну если точная транскрипция то Λεϊσάν (Правда я не в курсе где ударение в оригинале) Но я думаю что лучше писать Λεϊσάνη, (как вариант Λεϊσάνα) потому что на -v обычно кончаются существительные среднего рода.
Можно написать - Λεϊσάν - ΛΕΙΣΑΝ
Но, как вам уже написали, такого имени у греков нет.
Но оно имеет право на существование, не меняя окончания.
Есть же в греческом женские имена Эстир, Сапфо и Харис, которые вопреки грамматике, оканчиваются не на -А или -И.