МЮ
Марина Юдина

Кто хорошо владеет инглишем, как написать "это нормальные сроки, есть ли смысл ждать"?

Переводчики тупо переводят. Мне надо написать китайцам по поводу посылки

АЗ
Александр Зайцев

Сама ваша фраза звучит некорректно. Ее и переводить смешно. Что значит - нормальные сроки? Чтобы перевести, надо знать, что сие означает, а тут совсем непонятно. Бедные китайцы...

Ay
Aysidora

Переводчик в помощ

Похожие вопросы
переведите предложение на инглиш
помогите сделать инглиш!!!!
помогите сделать инглиш????
а как сказать этими делами занимается полиция на инглише?
помогите с инглишем !!!
Подскажите с переводом на инглиш...
помогите с инглишом пожалуйста!)))
можете написать русскими буквами как правильно читать эти тексты (а то я в инглише чайник)
А как на инглише "Вы беспокоитесь, что это повлияет на продажи? "
как можно перевести это на инглиш, чтобы смысл не потерялся? Подкинь фразиалогизм, если можно.