Возьмите любой разговорник: хоть русско-английский, хоть русско-японский - там, на последних страницах всегда есть, скажем так, подбор фраз и слов - некий "необходимый лексический минимум" - вот от него и "пляшите".
Общаться не получится: даже если вы по разговорнику задаете вопрос, отвечать вам будут на не знакомом для вас языке, и не факт, что используют все 50 знакомых вам слов. Поэтому знать 50 слов на любом языке -- это глупость, она не поможет ни построить фразу, ни задать вопрос, ни понять, что вам ответят.
В магазине застойных времен.Иностранец спрашивает, есть ли Vodka Smirnoff, ему отвечают,
что нет, закончилась. Иностранец задумчиво листает разговорник и говорит:
- Blyat !
водка, ельцин)) переводчик скачай
чтобы общаться нужно более 50 слов.
если конечно не на уровне Эллочки Людоедки общаться :))
Можно обойтись и 10 словами, обширной мимикой и руками. Один раз в аптеке изображали в лицах изжогу, поняли, лекарство продали. Но общаться вряд ли удастся.