как переводится турецкая приправа isot?
друзья привезли набор из турции.все остальные перевела,а этой нигде нет,острая,маслянистая,темно коричневая,ближе к черной
друзья привезли набор из турции.все остальные перевела,а этой нигде нет,острая,маслянистая,темно коричневая,ближе к черной
В Турци на базарах можно увилетьогромные тазы с сушеным перцем pulbiber всех оттенков от красного до бордового; россыпи черного, сверкающего на солнце как уголь перца Исот; целые ряды перечной салчи/ пасты; множество бутылок с неопознанной черной жидкостью, предположительно это был Şalgam / Шалгам – напиток из турнепса и черной моркови, но скорее всего это nar ekşisi / гранатовый соус.
Перец такой
скорее всего этого слова нету в их словаре ,ну я всмысле то что это слово они сами придумали
Это сушеный острый красный перец, который измельчают, добавляют немного соли и оливкового масла и чуть-чуть поджаривают, после этого он имеет и солёный и очень жгучий вкус одновременно, а так же иногда легкий подкопченный аромат.