РБ
Руслан Бугаев
японский 私はあなたに私のクマを愛し
китайский 我愛你,我的熊
В гугле есть переводчик, там можно и послушать )))
幸運メイト
на японском : 私はあなたに私のクマを愛し
на китайском: 我愛你,我的熊
Обращение "мой медведь" в данном случае звучит как минимум нелепо как на японском, так и на китайском. В любви они признаются без обращения, но перевести это можно:
1) Японский: 私の熊、君のことが好きです。 (watashi no kuma, kimi no koto ga ski des)
2) Китайский: 熊,我爱你。(xiong, wo ai ni)
Но лучше оставить просто 君のことが好きです и 我爱你, так хоть звучит более адекватно.