ДР
Денис Разумов

Когда google translate станет делать переводы лучше человека?

С ним невозможно работать. Он вообще когда-нибудь сможет делать нормальные переводы?

ДА
Джамиля Апасова

никогда такого не будет. я общаюсь посредством него каждый день с деловыми партнерами. я не плохо учился в школе. английский у меня на 4 был. гугл переводчик накидывает только слова. потом я их правлю по смыслу. это позволяет мне не заглядывать в словарь переводов. мне пишут напрямую. я понимаю его хорошо.

Ev
Evgeshabright

ну....вам бы дожить )

Вл
Владимир

По смыслу переводит нормально, однако есть путаница, если вы не знаете, о чём идёт речь !
перевод с китайского :
" Скороваримая лапша, в куричном соке " ,
выглядит смешнее, хоть и переведена человеком, китайской породы, но всё равно понятно .

Наталья М
Наталья М

Когда люди станут это делать хуже него!

Ка
Катя

когда компьютер будет править над человеком
то есть-НИКОГДА

Похожие вопросы
А что, Google Translate уже совсем не работает, или платные версии программы ещё переводят?
Я посылаю запрос через TCP на Google translate
Translate,подскажите с переводом)
Какой смысл от работы переводчика если есть google translate и другие программы и веб сервисы?
Слово Google как переводится?
Очень нужна ваша помощь !!!Точный и правильный перевод (google,translate,yandex -переводят Неверно)
Можно настроить Google Translate на то чтобы он переводил собственные названия?
Как правильно написать два предложения по английскому? Google Translate не катит!
если человек теряет луковицу волос он будет расти обратно или как? * Google Translate
почему google translate переводит фразу "в украине" как "in canada"? кто знает этому причину? было ли так всегда?