Какой контекст?
а какое предложение?
По этой ссылке пройди
I-это переводиться Я
I am (дословно Я есть) - это когда после Я будет следовать какая то твоя характеристика
I или в некоторых случаях будет "me".
I это я больше ничего не надо
I am - это я есть, я являюсь. К примеру I am a doctor. Я (есть) доктор
да точно uben ruben
I-я
I-я есть
Я - это I. Но в английском предложении обязательно должно быть подлежащее и сказуемое, поэтому слово I всегда используется только в связке с обычным глаголом (I drivе a car - я веду машину) или со вспомогательным глаголом (I am a doctor - Я - доктор, т.е. дословно "я есть доктор", I was a student - я был студентом и т.д.).
Даже когда кого-то зовут, он отвечает не I, а I am или Here I am, т.е. не просто "Я", а "Я есть", или "Я здесь".