Ра
Раушана
Из «Сказки о Военной Тайне, Мальчише-Кибальчише и его твердом слове» (1933) советского детского писателя Аркадия Гайдара (псевдоним Аркадия Петровича Голикова, 1904—1941). Позднее автор включил «Сказку» в состав повести «Военная тайна» (1934).
В оригинале: Только бы нам ночь простоять.. .
Шутливо-иронически: 1. Призыв потерпеть еще чуть-чуть, приложить еще немного усилий и т. д. 2. Указание на сложность ситуации, шаткость создавшегося положения.
Значит мало людёф, мало патроноф. А подкрепление прибудет только на следующий день.
Вот и воюй как хош...
Как читаешь - так и понимай.
стихи о мальчише Кибальчише. Но в реале получилось что не продержались и не выстояли.
Это из Гайдара "Мальчиш-Кибальчиш" Значит выдержать что-то ещё чуть-чуть.