Татьяна Брикова
Татьяна Брикова

Здравствуйте. Знатоки английского помогите перевести фразу

"От хобби получаешь двойное удовольствие, если чувствуешь себя своим среди своих"

Истеричка
Истеричка

One gets double pleasure from hobby when he feels at home with other ones.

Евгений
Евгений

Вы извиняйте но вашe предложение не имеет смысла даже на русском языке. Что значит "чувствуешь себя своим среди своих"? Что за хобби такое? Если бы хотели сказать: От хобби получаешь двойное удовольствие, если оно приносит еще и пользу или деньги, а так чушь какая то.
Первую часть могли начать идиомой: you can kill two birds with one stone IF ...а вторую часть продумайте получше, а то вас никто не поймет.

Екатерина
Екатерина

you get double pleasure from the hobby when you are among the people who pursue the same interests(among the people with the same interests)

ЮЛ
Юлия Лапшина

From a hobby you derive double pleasure if you feel with-it among the
30 секунд в онлайн переводчике. А тебе лень, или не умеешь?

СМ
Сергей Меньшов

You find a double pleasure in your hobby when you feel among your kin.

Катюня
Катюня

You receive double pleasure from hobby having the same hobby as your friends do.

Похожие вопросы
как перевести фразу? На английский!
Помогите перевести фразу с английского
Знатокам английского. Уточнение фразы.
Помогите перевести фразу на английский. Хоть как-нибудь^^
Помогите перевести на английский фразы
Помогите перевести фразу на английский...
Помогите перевести на английский фразу!
Помогите перевести фразу с английского (знатоки языка, не гуглопереводчики)
Здравствуйте. Помогите перевести три фразы с английского на русский (не автомат. перевод):
Здравствуйте, дорогие знатоки английского, если Вас не затруднит напишите мне фразу на английском: