ММ
Маргарита Митюхина

как сказать по англ. "радужное настроение "



и есть ли у англичан такое выражение

Сергей
Сергей

Если и есть, то сейчас такое лучше не произносить - ибо с недавних пор "радужный" там означает примерно то же, что и "голубой".

Ольга Архипова
Ольга Архипова

an iridescent mood-a bright mood, an airy mood-радужное настроение

Похожие вопросы
что тут говорят (англ.)?
как перевести на англ. : "Где ты был? "
А что бы вас в данный момент могло обрадовать? Чтоб прям настроение было приподнятым даже радужным..
Переведите фразы. Яркая жизнь вместе с нами Радужная одежда для тебя
Кто может помочь с англ?
Англ. мова, англ. язык
Как перевести на англ?
Перевод англ
Радужный цвет ауры Что вы знаете про радужный цвет ауры?
Что в Вашем, индивидуальном, понимании есть РАДУЖНОЕ НАСТРОЕНИЕ?))