АГ
Антон Грибанов

Многие люди идут в ад и есть христиане, которые спасают людей благовестием, - внутри

ходят по городу или стоят у метро, у станций, или провозглашают Божью истину в любых общественных местах.

ВОПРОС:

1. Кто и как должен проповедовать погибающему миру о Боге, о спасении, об Иисусе, о вечной жизни, о любви Божьей.

2. Каких известных благовестников вы знаете, у кого можно поучиться благовестию?

3. Какое самое популярное видео о уличных благовестниках в интернете?

4. Правильно ли благовествуют на Крещатике? - смотрите видео в Ютуб. [Благовестие Крещатик]

Михаил Бурханов
Михаил Бурханов

Бред мессианства. Был представлен как в виде монофабулы, так и в виде сочетаний с мистическим бредом, бредом колдовства, одержимости и реформаторства. Развитие бредовой фабулы преимущественно осуществлялось по механизму бреда воображения (=0,82, p=0,0000) – от интуитивных догадок об особом предназначении до идей величия и перевоплощения в сочетании с чувственным антагонистическим бредом, картиной псевдогаллюциноза и отдельными кататоническими включениями. Идеи мессианства большей частью наблюдались в структуре парафренного синдрома (84,6%), сочетаясь в 30,8% случаях с бредовой деперсонализацией на маниакальном или депрессивном фоне. Как мистический, так и бред мессианства выявлялся в вариантах с доминированием бредообразования по механизму чувственного, галлюцинаторного и бреда воображения. Бред реформаторства. В отличие от бреда мессианства, для бреда реформаторства нарушение аутоидентификации было нехарактерно. Бредовая деперсонализация отмечалась лишь в одном наблюдении при сочетании с мессианской фабулой. Бред реформаторства преимущественно развивался по механизму интерпретативного бреда на фоне гипертимии и сопровождался идеями величия (9 наблюдений) и идеями преследования (5 наблюдений) . В рамках паранойяльного синдрома бред религиозного реформаторства развивался постепенно. На фоне измененного аффекта, преимущественно в форме гипомании возникали сверхценные интересы и увлечения, тяга к чтению религиозной, философской литературы. На фоне «страстного состояния» (tats passionells – Srieux P., Capgras I., 1909) формировались бредовые идеи религиозного переустройства.

Олеся Баранова
Олеся Баранова

Нет, есть только христиане которые возомнили что они кого то спасают, у них ЧСВ завышенное. Это наверное для того что бы не чувствовать себя бесполезным, утешают себя так?
А то в церкви мало рабов господних, вот вы и ведете пропаганду (благовестие) . Неужели на неё кто то вообще реагирует и примыкает к вашему стаду овец христовых? Неужто такие ещё есть? ) )

MM
Maksim Makarov

Дорогу то в АД кто прошол и вернулся назад, чтобы РАССКАЗАТЬ всем КАК ОН УСТРОЕН этот АД с чертями и сковородками, наверно ЖИДОВИН там побывал и за взятку откупился . Включи мозга МУДРЕЦ

ТЗ
Татьяна Записочная

те которые ловят за руки у метро в ад идут впереди всех

))
))))) )))))

Никакие люди не идут в ад - начнем с этого. Дальше по номерам:

1. Исповедовать никто не должен. Но МОЖЕТ - любой, кто решит, что должен.

2. Выбирай любого, чей слог тебе понравится. В принципе, между ними ни малейшей разницы нет, но если хочешь непременно выбирать - то выбирай на свой вкус.

3. Роликов - сотни. Чтобы узнать, какой из них популярнее, придется все их просматривать и сравнивать рейтинги. А кому охота возиться с такой фигней?

4. Да, правильно. Как и в любом другом месте.

ГК
Гульпери Касумова

те которые проповедуют о Боге они делают дела Божие и они спасены за усердие

НМ
Неля Мамлеева

Осуждены ли нечестивые на вечные муки?
Матф. 25:46, СП: «Пойдут сии в му́ку [«наказание» , СоП, СмП, ВоП, ПРБО; греч. ко́ласин] вечную, а праведники в жизнь вечную» . (В подстрочном переводе Нового Завета «Эмфэтик Дайаглотт» [The Emphatic Diaglott] вместо слов «му́ка» и «наказание» используется слово «отрезанность» . В сноске к этому слову говорится: «Коласин.. . происходит от слова колазо, которое означает: 1. Отрезать, например ветки деревьев, подрезать. 2. Ограничивать, подавлять. [...] 3. Карать, наказывать. Когда человека „отрезают“ от жизни или от общества или же в чем-то его ограничивают, это расценивается как наказание. Отсюда произошло третье, переносное, значение этого слова. При переводе было выбрано первое значение слова, поскольку оно лучше согласуется со второй частью предложения. Таким образом передается сила и красота противопоставления: праведные пойдут в жизнь, а нечестивые — в отрезанность от жизни, или смерть. Смотри 2 Фес. 1:9».)
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают.. . Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости» . (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли. ) (*«Шеол» , ПД; «могила» , СП, СоП; «преисподняя» , ПАМ, Тх; «мир мертвых» , СмП. )
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли» , Тх; «помышления» , 145:4 в СП; «замыслы» , 145:4 в ПП; «планы» , 145:4 в СоП. )
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет» . (*«Душа» , СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит» , СоП; «Кто согрешит» , СмП. )
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш.. . никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод.

Похожие вопросы
Христиане объясните мне, чего вы там постоянно спасаете, и от кого постоянно спасаетесь.
почему христиане идут в армию?
Идут ли все верные христиане на небо?
Все ли христиане после смерти попадут в ад?
Многие люди идут греховным путем в ад. Что вы делаете, что бы направить грешную душу в рай, в сторону святого Бога и Его
Многие люди идут в ад. Многие души людей будут вечно мучиться в озере огненном! Верующие христиане - что вы делаете, что
Как стать проповедником на улицах? Можно ли отсиживаться дома, когда многие идут в ад?
Если многие люди идут в ад, то что нужно делать, что бы они не шли в ад, а в рай?
Согласны ли вы, что многие люди, которые называют себя христианами, не следуют учениям Иисуса Христа?
Верите что Библия гласит что биллионы людей идут в Ад после смерти ?