Ka
Kaina
Королёв Александр Просветленный (24732) 4 года назад
"джан" переводится душа - это дословно. А в переносном смысле - дорогой (ая) , любимый (ая) и т. д.
трамвай жду Мудрец (17714) 4 года назад
...джан -никак не переводится. . это форма вежливого обращения к собеседнику, к человеку. . Аналогов в русском языке нет или не приходят на ум. . примерно-увавжаемый, любимый, милый, добрый и еще куча синонимов-в зависимости от обстоятельств.
уважительная форма ("джан" - непереводимо) к маме в армянском языке.