не ходи, там хиросима
Он и так понял, что далеко и надолго.
Вам надо для начала освоить русский, "по японскому языку" нельзя сказать. А вот на японском можно попробовать:
ittekimasu - itterassyai[иттэкимас - иттэрассяй] (22 Кб) - вот тоже очень важная пара слов. Если ты уходишь куда-то, то обычно говоришь ittekimasu, что дословно означает что-то типа "уходя вернусь", то есть ты ушёл, но ещё вернёшься. У нас обычно просто говорят "я пошёл (пошла) ". А отвечают на это itterassyai. На самом деле, это было itte irassyai [иттэ ирассяй] - "иди пожалуйста" или "удачно сходить" (не знаю, как ещё лучше) . У нас обычно ничего не говорят, но вот в древности говорили. Помните что? "скатертью дорожка" ^____^ Ага, только, конечно, в добром смысле, а не так как теперь. А вот у японцев эта традиция и сейчас есть, желать удачного пути или типа того.