Из еврейского, только не знаю - идиш или иврит. раньше в пятницу вечером перед синаногой раздавали неимущим иудеям халяв - кринку молока и халу-булку, чтобы было чем субботу встретить. ( Борис Акунин "Пелагия и красный петух")
а раньше я думала, что халява - от "халва"или "халеви", название восточных сладостей, но ошиблась
Из истинного иудейского.
ну не без жидов тут (интуитивно)..
"Халява" и в другой транскрипции "шалава" - проститутка по-древнегречески
По арабски это - конфета.
Это означало "голенище сапога" на старорусском (?). Что значит помню, а откуда сомневаюсь!
Халява по украински, а по русски голенище - от сапога. Был в довоенное время да и после такой синтез обувной, покупали ботинки, но это же бедно, когда справные (богатые) украинские парубки перед девками в хромовых сапогах шиковали, вот умные сапожники и придумали отдельно продавать голенище от сапог и такой симбиоз, в темное время вполне можно было выдать за настоящие сапоги!
Просто украинцы по природе своей и по поведению самые настоящие халявщики!
Это евреи так называют молоко подоеное в субботу ЕГо правоверным нельзя пить так его за ворота прохожим выставляли
Переводов у этого слова масса, но знаю точно, что на халяву и хлорка творогом идёт !
Халява по украински, а по русски голенище - от сапога. Был в довоенное время да и после такой синтез обувной, покупали ботинки, но это же бедно, когда справные (богатые) украинские парубки перед девками в хромовых сапогах шиковали, вот умные сапожники и придумали отдельно продавать голенище от сапог и такой симбиоз, в темное время вполне можно было выдать за настоящие сапоги!
Просто украинцы по природе своей и по поведению самые настоящие халявщики!