ЮТ
Юлия Титова

Знающие китайский, как это перевести?

МС
Мария Смусенко

天鹅绒 内袋 撕 不 破 ТЯНЬЭЖУН НЭЙДАЙ СЫ-БУ-ПО
ТЯНЬЭ - лебедь, но ТЯНЬЭЖУН - бархат. НЭЙДАЙ - сумка/мешок/карман. СЫПО - разрывать, СЫ-БУ-ПО - конструкция невозможности действия = невозможно разорвать, неразрывающийся.
То есть что-то типа Бархатный/ая мешок/футляр/сумочка разрывопрочный/ая.

НГ
Наталья Голубкова

天鹅绒 内袋 撕 不 破
наполнитель из пуха абсолютно не твёрдый

МП
Мила Попова

Всё-таки один момент меня смущает. Почему эта штука лежит на полу?

Похожие вопросы
Кто может перевести с китайского?
Люди, хорошо знающие английский, как это корректно перевести? Помогите!
С китайского переведите 785次.Есть знающие?
Помогите перевести китайский! Что это вообще? что написано
Помогите мне перевести с китайского на русский или обьяснить что это?
Знающие люди, помогите перевести с английского, что это значит?
помогите перевести с китайского!
Помогите, пожалуйста, знающие китайский
нужны люди знающие китайский язык!!! это очень важно! как будет по китайски ПАНДА-СИМВОЛ КИТАЯ ???
Как перевести с китайского вышивку?