НЕ
Наталия Ершова

Люди, хорошо знающие английский, как это корректно перевести? Помогите!

Пожалуйста, помогите ПРАВИЛЬНО перевести.. . это очень важно. . Тема косвенных наклонений. . Заранее спасибо тем, кто откликнется

1. Вы бы обратили внимание на этот момент, если бы внимательно читали текст.
2. Жаль, что я не записал их телефонный номер. Мы могли бы позвонить им сейчас.
3. Он говорил с нами так, как будто не знал, кто мы такие и зачем пришли.
4. Даже если бы пожарные приехали на полчаса раньше, они не смогли бы остановить пожар.
5.Мне жаль, что вы мне не доверяете. Я никогда не давал вам повода усомниться в моей преданности.
6. Сэм не знал, что там будет банкет, а то он пошел бы с нами.
7. Если бы не холодный ветер, мы бы заняли столик на улице.
8. Она смеялась так, как будто у нее была истерика.

Андрей Мекаев
Андрей Мекаев

1. You would have paid attention to this point, if carefully read the text.
2. I'm sorry I did not write down their phone number. We could call them now.
3. He spoke to us as if did not know who we are and why we came.
4. Even if the firemen arrived half an hour earlier, they would not be able to stop the fire.
5. Me sorry that you do not trust me. I never gave you a reason to doubt my loyalty.
6. Sam did not know that there will be a banquet, and then he would go with us.
7. If it were not for the cold wind, we would have took a table in the street.
8. She laughed as if she has hysterical.

АЧ
Алексей Чвоков

1. You would have noticed this point have you read the text carefully.
2. It's a pity that I haven't put down their phone number. We would have been able to call them.
3. He spoke with us as if he didn't know who we were and what we had come for.
4. Even if the fire-fighters would had arrived half an hour earlier, they wouldn't have been able to put out the fire.
5. I'm sorry that you don't trust me. I've never given a handle for doubt in my faithfulness.
6. Sam didn't know that there was going to be a banquet there. Otherwise, he would have come with us.
7. But for the cold wind, we would have taken a table outside.
8. She laughed as if she were being hysterical.

Женя
Женя

Первый ответ - через онлайн переводчик

Похожие вопросы
Люди знающие татарский язык, помогите перевести!
Люди, кто хорошо знает английский, помогите перевести на английский
помогите корректно перевести предложение.
Как можно корректней перевести на английский фразу. "Ну кто бы мог подумать. "
Помогите корректно перевести предложение на английский
Помогите корректно перевести предложение!
Знающие люди, помогите перевести с английского, что это значит?
Тут есть знающие английский и немецкий? Помогите пожалуйста корректно перевести на английский и немецкий
Как правильно и корректно перевести на английский "Ты можешь не бояться этого"?
Помогите пожалуйста корректно перевести на английский