Александр Shyrik
Александр Shyrik

Англ. Имеет ли смысл этот текст?

На youtube есть этот видеоролик. Поёт русский певец http://www.youtube.com/watch?v=67zzitHe36Q
Все хвалят текст, который он поёт. Я нашла его в интернете. Я не смею осуждать чужую работу. Я вас прошу сказать, насколько он близок по смыслу к Энтину?

It appears to me I hear a voice inside me

It's so delicate that no-one else can hear

And the words it speaks so gently seem to guide me

To the heights unknown so far away from here

It appears to me I hear a voice inside me

As it leads me on, I know it won't betray

Cause the voice of my tomorrow strictly tries me

To make sure that I have done my best today

I'm resolved to be more tolerant and kinder

And to lend my hand to help a friend in need

Cause I hear the voice's call as a reminder

Of the path in life that only I can see

Припев: The voice of my tomorrow

Will guide away from sorrows

Will guide away from sorrows

When those come around

As long as I can follow

The voice of my tomorrow

The voice of my tomorrow

Will never let me down

Мне удивительно, что люди восторгаются этим текстом! Почему? Ведь он далёк от родного замысла? !

Я потратила почти три месяца на перевод и я имею его и я знаю, что он не бессмысленнен и я продолжаю доводить его до ума. А тут пишут в комментах, что у англоязычных он вызовет те же эмоции, что и оригинальный у нас. Но как? Как он может вызвать те же эмоции, если он не соответствует оригинальному замыслу?

Maral
Maral

А почему бы не поосуждать чужую работу, если эта работа - мартышкин труд, если такая работа достойна осуждения? Чувак взял плохую (при этом дико навязшую в ушах) песню и убил время на иностранный передел её плохого текста. Лучше бы он сделал вместо этого что-нибудь общественно - или хотя бы лично - полезное (вон Путин до сих пор несвергнутый сидит, к примеру) . И лучше бы вы с ним слушали хорошие песни и научились бы уже отличать настоящее искусство от поделок. Есть, знаете ли, такое чувство, как чувство вкуса - жаль, что есть оно далеко не у всех.

Похожие вопросы
Как переводится текст с англ на русский???
Как будет по англ "Также в этом тексте рассказывается... "?
Как преводится текст (англ)?
Как на англ. "В каком смысле? "?
Неадаптированный текст про Англию
помогите перевести текст на англ.
как читаеться этот текст по англ. правильно
Правильно ли переведен текст (англ.)?
Англ. Проверьте пожалуйста текст
Англ. Имеет ли фраза смысл?