В:
Виктория :)

Помогите пожалуйста перевести на немецкий!! ! Литературно, без переводчика (Желательно в рифму)

Один, всего лишь я, всего лишь умер.
Подавлен миром, мраком, тишиной.
Я выбрал бы наверно смерть от пули,
А может быть избрал бы путь иной. .
А может быть остался жить и дальше,
Дождался бы когда наступит крах.
Когда от слов лукавых, полных фальши
Подохнут все, тела развеяв в прах.

АП
Анна Потапова

и чтобы все слова начинались на N

Похожие вопросы
Помогите перевести вопросы по немецкому без переводчика
Как перевести на немецкий правильно без переводчика!
Пожалуйста, помогите перевести фразу на немецкий правильно (не онлайн переводчик!!)
помогите пожалуйста перевести с немецкого эти словосочетания! только не онлайн переводчик
помогите Литературно перевести это предложение не через переводчики спасибо
Помогите грамотно перевести на немецкий, не из переводчика
Помогите перевести на немецкий! Не через переводчик !!!
Помогите перевести на немецкий 5 предложений пожалуйста. без электр. переводчика.
Ну кто нибудь, кто знает, помогите пожалуйста перевести немецкий правильно! (не с электронного переводчика)
Помогите пожалуйста перевести на немецкий! Только литературно! А не через переводчик!!!