LF
Lib For

помогите Литературно перевести это предложение не через переводчики спасибо

The Disclosure and Barring Service (DBS) was formed by merging together the functions of the Criminal Records Bureau (CRB) and the Independent Safeguarding Authority (ISA) under the Protection of Freedoms Act 2012.

ИЗ
Иван Зибрин

Служба разоблачения преступлений и их предотвращения совместно с отделом регистрации преступлений и преступников и независимым обществом охраны под протекцией в соответствии с Актом о поддержке свобод 2012.

Мля, я 10 минут потратил чтобы собрать твое предложение.
Кто из нас переводчик?
🙂

НЕ
Наталия Ершова

Служба контроля за доступом к информации о криминальных событиях была образована путём слияния Бюро регистрации криминальных событий и Независимого охранного ведомства в соответствии с Законом о защите прав граждан, принятым в 2012 году.

ЕЗ
Елена Зимина

начинай учить инглиш с чего-нибудь попроще.. . типа "мама мыла раму"

Александра
Александра

Такой лёгкий перевод, неужели сама не можешь? Или просто лень?

Похожие вопросы
Помогите перевести предложение с английского без гугл переводчика!!
помогите перевести предложения на английский язык только без переводчика
помогите перевести на литературный английский несколько предложений
Помогите перевести предложение ( через переводчик не надо)
Как перевести это предложение с немецкого? без электронного переводчика?
помогите перевести пару предложений без переводчика
Как перевести предложение с английского на русский литературно. Спасибо за ответ.
помогите правильно перевести предложения без переводчика)))
помогите правильно перевести предложения без переводчика)!
Помогите пожалуйста перевести на немецкий! Только литературно! А не через переводчик!!!