Мария
Мария

Как правильно перевести фразу:

....plays a critical role in assuring that structural components and systems perform their function in a reliable and cost-effective fashion.

У меня получается: играет важную роль в обеспечении того, что структурные компоненты и системы выполняют свои функции в надежных и рентабельных условиях.
Но это какой то кривоватый перевод. Помогите пожалуйста

ЕФ
Елизавета Фролова

просто... свои функции надежно и эффективно.

Похожие вопросы
Помогите перевести фразу на английский
как правильно перевести фразу? внутри
нужно срочно перевести фразу правильно с турецкого. очень прошу..
Как перевести эти фразы, правильно на английский?
Как перевести эту фразу на английский?
Как правильно на английский перевести эту фразу?
правильно ли построена фраза и как ее перевести?
Как правильно и логически перевести фразу?
как перевести правильно фразу внутри
Как правильно перевести на английский фразу