Помогите написать сочинение рассуждение
По М. Пришвину "чувство родины" начало текста- Как встрепенется человек, услыхав где-нибудь крик родной птицы слышанны в детстве.. .
По М. Пришвину "чувство родины" начало текста- Как встрепенется человек, услыхав где-нибудь крик родной птицы слышанны в детстве.. .
Миниатюра М. М. Пришвина «Чувство родины» от начала и до конца лирическое раздумье писателя об ощущении родины. Это чувство, по мнению автора, не покидает человека никогда, где бы он ни находился. Размышление у М. Пришвина носит характер вольной импровизации, строится на ассоциациях (“знакомые запахи”, “крики”, “песни”), сравнениях (“…у нас вороны серые, а здесь чёрные”), на смене временных форм (“шёл, пришёл” — “начинаешь дивиться”).
Экспозиция (1-й абзац) представляет собой вступительное авторское слово и состоит из двух восклицательных предложений. Здесь дважды повторяются эпитет “родной” (“родной птицы”, “родной конопли”) и словоформы глагола “слышать” (“услыхав”, “слыханной”), которые передают ощущение родных мест на чужбине. Временное пространство этой части дано в плане настоящего постоянного, то есть чувство родины протяжённо во времени и пространстве.
Второй абзац (условно назовём его основной частью текста) начинается с противительного союза “но”, однако он не образует антитезу, а будто продлевает линию вступления, ибо эта часть начинается с размышления-вопроса (“Если всё это верно, <…> то почему же… ”) теперь уже о личном ощущении родины. Отсутствие указаний на точное географическое расположение придаёт размышлению обобщённый характер. Таких мест, где чувствуешь родное, близкое, много, они узнаваемы в “невиданном и неслыханном”. Заметим, приставка “не” в этих словах не несёт семантики чужеродности, отрицания, напротив, вызывает желание познать неведомое. Авторская мысль движется от общего к частному: от “невиданного, неслыханного” к “пустякам”, заставляя героя “дивиться” им.
Интересно, что в этом небольшом пространстве М. Пришвин использует многочисленные лексемы с одинаковой семантикой (“незнакомой”, “иные”, “другие”, “иначе”), которые характеризуют места чужие, отдалённые от родного края. Но именно здесь лирическому герою миниатюры приходит чувство истинного осмысления родины. Любопытна и сама структура предложений в этой части. Синтаксическое сгущение разных типов придаточных (условия, времени, определительных) , однородных членов, односоставных предложений со значением обобщённости, частое употребление присоединительного союза “и” передаёт протяжённость действия во времени: “И кажется: всю жизнь шёл сюда, и наконец-то пришёл… ”
Финальная часть (последний абзац) , построенная на антитезе (“тёмная утроба” — “движение к свету”), завершает процесс движения от прошлого к настоящему (“родился”, “вышел”, “пришёл” — “есть движение”). Заметим, дважды употребленная лексема “свет” многозначна: в первом случае означает рождение человека, во втором — процесс познания себя и мира. Таким образом, проблема соотношения человека и мира решается у Пришвина на двух уровнях — нравственном и философском. Ощущение чувства родины на чужбине есть не что иное, как выражение патриотизма (нравственная позиция автора) , но познание неведомого (близкого и далёкого) духовно обогащает человека, выводит его к свету: “Чувство родины есть движение к свету”.
[ссылка заблокирована по решению администрации проекта]