Юл
Юля
дойч (Deutsch) Wie verstehen Sie das Sprichwort "kleine Kinder, kleine Sorgen - große Kinder, große Sorgen" ?
Kleine Kinder, kleine Sorgen; grosse Kinder — grosse Sorgen.
Kleine Kinder, kleine Sorgen; grosse Kinder — grosse Sorgen.
Маленькие дети - малые заботы, большие дети - большие заботы.
Русский аналог:
Малые детки - малые бедки, большие детки - большие бедки.
Wenn die Kinder klein sind, brauchen sie Aufmerksamkeit, aber in Kindheit haben sie und ihre Eltern nich so viele Probleme. Die Kinder werden alter und ihre Probleme werden grosser und schwieriger!