ЕБ
Евгений Борецкий

Помогите с анг.языком))не понятны предложения в переводе)может вы поймете

Anvarjon
Anvarjon

Они совершают ошибки, что они должны исправить позже, таким образом они несут более высокие расходы. В организации они знают, что это дешевле, чтобы сделать работу правильно, в первую очередь.

Вы должны нажать ответственность близка к точке, где сотрудникам и клиентам встретиться. Это ваша операционная сотрудников, которые должны принимать важные решения, потому что они ближе к клиентам.

Тим
Тим

Они делают ошибки, которые впоследствии приходится исправлять, что само по себе достаточно затратно. В организации TQM знают, что делать работу качественно с первого раза обходится дешевле.

второе тоже затрудняюсь :3 но что-то про то,что именно вашим сотрудникам приходится принимать важные решения потому что они ближе к находятся ближе к клиентам.
простите)

Ру
Руслан

Они делают ошибки, которые приходится затем исправлять, что повышает затраты. В организации с всеохватывающим контролем качества понимают, что делать работу правильно с первого раза обходится дешевле.

Чувство ответственности следует внедрять особенно на том участке, где сотрудники работают с клиентами. Ведь именно на ваших операторах лежит ответственность за принятие ответственных решений, поскольку именно они теснее всех контактируют с клиентами.

Похожие вопросы
Помогите с переводом предложения
Помогите с переводом предложения. (Не совсем понятно с временем)
Перевод простейших немецких предложений.
Помогите правильно построить предложения и перевод
Помогите с переводом предложения!!!
Немецкий. Перевод предложения.
помогите с переводом всех предложений на русский язык:срочно нужно.
Помогите пожалуйста с переводом предложений!
посоветуйте с переводом, одно английское предложение.
Помогите с переводом предложения на английский язык