Помогите найти пословицы и поговорки о судьбе на татарском языке !

это русскоязычный сайт. .

вот, если поможет. .

судьбаУж такая наша дурость -\Лишь одной любовью жить, \Ведь в разбитом этом мире\Должен кто-нибудь любить. \Я пою о свете целом, \О войне и о судьбе, \Но о чем бы я не пела -\Это будет о тебе. Раиса Абельская - "Как прощался Стенька с милой... "(а

судьбаУжель твоя судьба в моей угадывает вызов\И гул плодов, покинувших тебя\Как гул колоколов тебе не близок? \Великий сад! \ Даруй моим словам\Стволов круженье, истины круженье, \Где я бреду к изогнутым ветвям\В паденье листьев, \ в сумрак вожделенья. Иосиф Бродский ВОСПОМИНАНИЯ

судьбаУзнай в судьбе своей \Убийцу у дверей \Припомни детства дни \Прилежно отдохни \Если скажешь ложь \Не вспомнишь, не уснёшь \Убийца у дверей Джим Моррисон. Перевод О. Кустова Радуга в грозу

судьбаУмру — вы вспомните газеты шорох, Ужасный год, который всем нам дорог. А я хочу, чтоб голос мой замолкший Напомнил вам не только гром у Волги, Но и деревьев еле слышный шелест, Зеленую
таинственную прелесть. Я с ними жил, я слышал их рассказы, Каштаны милые, оливы, вязы То не ландшафт, не фон и не убранство; Есть в дереве судьба и постоянство, Уйду — они останутся на страже, Я начал говорить — они доскажут. Илья Эренбург1945

судьбаУстали поля васильковыми\Глазами смотреть на проселок, \Где в пыль западает подковами\Судьба лошадей невеселых. Олег Игнатьев «Москва» 2005

судьбаУходи пытать судьбу, \ звезды прислонив ко лбу, \ черной гущи расплескав, \ с места сдвинув тяжкий шкаф, \ смаху скинув тяжкий грех\ с плеч, глядящих из прорех\ незаштопанного, что\ заменяет нам пальто Наталья Горбаневская Из сборника «Набор» 1996.

судьбаУходя, беру судьбу с собою –\На руку, как лёгкое пальто. \...Перебелим кухню. И обои\Переклеим. Ну а дальше что? Леопольд Эпштейн 1978

судьбаХватать не будут больше церкви Бога, как беглого, и причитать убого\над Божьей жалкой, загнанной судьбой. Странноприимны всюду станут домы, желаньем жадным жертвовать ведомы деянья будут; как и мы с Тобой. Райнер Мария Рильке. Перевод С. Петрова

судьбаХод времен, событий легендарных -- \о губительная власть небес, \все вмещающих в себя, коварных, \непостижных для земных очес. Готфрид Бенн. Перевод О. Татариновой

судьбаХоть не тебе и досталась\Злая судьба в Отчизне, \Ты все скрипишь. Ты – шпала\Под эшелоном жизни. Владимир Бучковский 2004

судьбаХоть судьба мне во всем\И моя закатилась звезда, \Ты меня никогда не винила, \Не судила меня никогда. \Ты мой дух разгадала тревожный, Джордж Гордон Байрон Перевод В. Левика

судьбаХотя судьба к нему озлится, \Он духом тверд, неколебим, \Удара грома не страшится; \От всех почтен, от всех любим, \Спокойно на грозу взирает; \Как дуб, что бурю презирает, \Тверд основанием своим. Василий Капнист АЛЕКСЕЮ НИКОЛАЕВИЧУ ОЛЕНИНУ 1821