ЕК
Елена Кулинченко

Прошу помочь с перевод предложения. Спасибо.

It grants marriage licenses to perform marriages. The domestic division deals with divorce, alimony, child custody.

Лия
Лия

оно предоставляет брак лицензии на осуществление браков. Внутреннее подразделение занимается разводами, алиментами, опекой над детьми.

МП
Марина Пучкова

Это предоставляет, что разрешения на брак выполняют браки. Внутреннее подразделение имеет дело с разводом, алиментами, детским заключением.

ТП
Татьяна Попова

Оно выдает лицензии на право заключения браков (marriage licenses), чтобы можно было проводить брачные церемонии. Это подразделение внутренних дел имеет дело с разводами, алиментами и опекой детей.

Смысл такой: чтобы заключать браки и проводить брачные церемонии нужно иметь лицензию (официальное разрешение) . Вот это подразделение Министерства внутренних дел (Domestic Affairs) и выдает их. Кроме того, занимается разводами, алиментами и опекой (попечительством) детей — подыскивает заслуживающих доверия и имеющих на это право людей.

Похожие вопросы
Прошу помочь с переводом...
Прошу помочь в переводе
Перевод текста по английскому. Прошу помочь!
Прошу помочь определиться >>
Прошу помочь мне в переводе на английский
Прошу помочь с переводом!
Вопрос по переводам! Прошу помочь!
Прошу помочь с переводом ( с немецкого на русский)
Очень прошу помочь с переводом на немецкий. +
Прошу помочь с переводом на английский