ДН
Дмитрий Немов
как сказать по английски? "Я никогда, нигде не видел более наплевательского отношения к делу, чем в вашей компании"
к делу или к работе - не важно
к делу или к работе - не важно
Nowhere have I ever seen such a mindless attitude to work (business) as at your company.
Вот так скажет английский человек, выразив максимум презрения самой формой предложения. :))
I've never seen a company where work is being treated with such neglect.
Если переводить в той же форме что и на русском, то получается коряво. Так бы сказал аглоязычный.
Примерно так: I have never, never seen more care attitude to business
I didn't never seen worse approach for business, than in your company
I have never ever seen such careless approach to work as in your company.