Какие здесь ошибки, вызванные нарушением лексических норм?
1. Мой сосед еще и коллега по работе.
2. В нашей программе вы узнаете, где зародились кофейные зерна.
1. Мой сосед еще и коллега по работе.
2. В нашей программе вы узнаете, где зародились кофейные зерна.
Обратите внимание, что в разговорном русском оба выражения могут и "прокатить. " "Лексические нормы" нарушены, скорее, с точки зрения более формального языка.
И в первом, и во втором случае они связаны с предполагаемой (кажущейся) двусмысленностью формулировки.
1. Местоимение "мой" используется с первым определением (сосед) , но не используется со вторым (коллега. ) Более правильно (или формально) : "Мы с моим соседом еще и коллеги по работе. " Все еще правильно, но более громоздко: "Мой сосед также (еще) и мой коллега по работе. "
2. Двусмысленность возникает от того, что "в нашей программе" может означать как "участвуя в нашей программе", так и "ознакомившись с нашей программой". Чище будет: "Из нашей программы вы узнаете, где зародились кофейные зерна. " Или: "В нашей программе мы (вам) расскажем, где зародились кофейные зерна. " Или: "Просмотрев (прослушав, ознакомившись) нашу программу, вы узнаете, где зародились кофейные зерна. "